Elza Soares gives a triumphant voice to Josyara’s unreleased song on the posthumous album ‘No tempo da intolerance’

Elza Soares gives a triumphant voice to Josyara’s unreleased song on the posthumous album ‘No tempo da intolerance’

‘Mulher para mulher’ is part of the repertoire alongside compositions by Dona Ivone Lara, Rita Lee and Elza herself, who wrote the lyrics for ‘Coragem’ and the title track of the album, scheduled for June 23rd. ♪ Alongside Dona Ivone Lara (1922 – 2018) and Rita Lee (1947 – 2023), Josyara is part of the female team of composers recorded by Elza Soares (1930 – 2022) on the still unreleased album No tempo da intolerance. A singer, songwriter and instrumentalist from Bahia, Josyara is the author of Mulher pra mulher (A voz triumphal), a song in which she became Elza’s partner when the artist from Rio de Janeiro added an initial text to the lyrics sent by Josyara. In addition to being the composer of the song, Josyara signed Rafael Ramos to produce the track, in which she also played guitar, orchestrated the brass arrangement and piloted the programs. Made posthumous with the death of Elza Soares on January 20 of last year, the album No tempo da intolerance will be released on June 23 – the day the singer would have celebrated her 92nd birthday – with ten new songs. In addition to Mulher para mulher (A voz triumphal), the disc’s repertoire includes No compasso da vida – samba by Ivone Lara with lyrics written by Elza and Pedro Loureiro – and Rainha africana, a present by Rita Lee and Roberto de Carvalho. Elza signs some lyrics on the album, such as Coragem and the title track No tempo da intolerance. ♪ Here are the lyrics of Mulher para mulher (A voz triumphal), a partnership between Josyara and Elza Soares: “It has not been in vain! We see women today with more empowerment. The woman could already scream more. The woman being able to claim, you know? And today the echo of answers, more open, more triumphant” (initial text by Elza Soares) “Let’s go there, let’s talk It’s about time Let’s go there, you’ll have to guide, listen, include In your white flag feminism My skin negra If you want to expand You’ll have to leave the palace I don’t even ignore your fight, woman And know my battle is twofold And I don’t even ignore your fight, woman But know my fight-pain, it crossed the sea Generations Look at this syndrome Of princess Isabel Finding her redemption, wanting to go to heaven We leaving it alone with her role Without reparation, without decolonizing Your white flag feminism You’ll have to leave the palace I don’t even ignore Your fight, woman And know my battle is twofold E so little do I ignore Your struggle, woman But know my struggle-pain, it crossed the sea Generations Generations Generations Generations”



Source link